William Tyndale is justly best remembered as a Bible translator. During the last eleven years of his short life he published three editions of the complete New Testament, the Pentateuch, the book of Jonah, and a few other parts of the Old Testament. He may well have left behind him in manuscript form a translation of the Old Testament's historical books from Joshua to 2 Chronicles, which was published as part of 'Matthew's Bible' in the year following his martyrdom. In the last letter from his pen, we see him zealous to make progress with the translation of the Old Testament, as languishing in his final imprisonment he requests that his 'Hebrew Bible, Hebrew grammar, and Hebrew dictionary' be granted to him.
There is little doubt that Tyndale could have translated the whole of the Bible into English if he had given himself exclusively to that work. But alongside the work of translation he felt it was necessary to contend earnestly for the Reformed faith and so he threw himself into several of the key theological controversies of the times. For this 'Apostle of England' the Bible must not only be translated, its teachings also must be expounded and applied in a practical way. To such work of exposition and application Tyndale gave himself with a passion, and in so doing not only proved himself a master of true biblical interpretation, but has left to posterity works of lasting value. As F.F. Bruce wrote in another context: A reprint of this kind is no mere archaeological curiosity; one who was so intensely a man of the Bible as Tyndale was speaks to more ages than his own, and in the following pages we shall find that he has much to say to us, if we pay heed to what we read.
William Tyndale gave us our English Bible. Forbidden to work in England, Tyndale translated and printed in English the New Testament and half the Old Testament between 1525 and 1535 in Germany and the Low Countries. He worked from the Greek and Hebrew original texts when knowledge of those languages in England was rare. His pocket-sized Bible translations were smuggled into England, and then ruthlessly sought out by the Church, confiscated and destroyed. Condemned as a heretic, Tyndale was strangled and burned outside Brussels in 1536. His work has survived.
Much of Tyndale's work eventually found its way to the King James Version (or Authorised Version) of the Bible, published in 1611, which, though the work of 54 independent scholars, is based primarily on Tyndale's translations.
... Show more