“… mas agora… para mim não basta termos bebido juntos, Aleksei Ivánovitch, preciso de outra coisa que me satisfaça! Pousou o chapéu em cima de uma cadeira e pôs-se a olhar para Veltchanínov como há pouco, ofegante. - Beije-me, Aleksei Ivánovitch – propôs de repente. - Está bêbedo? – gritou Veltchanínov recuando com brusquidão. - Estou, mas, mesmo assim, beije-me, Aleksei Ivánovitch, oh, beije-me! Então eu não acabei de lhe beijar a mãozinha, a si? Aleksei Ivánovitch ficou calado por uns instantes, como se uma mocada na cabeça o tivesse aturdido. De repente, inclinou-se para Pável Pávlovitch, que lhe chegava ao ombro, e beijou-o na boca que tresandava a álcool. De resto, não ficou bem com a certeza de o ter beijado. - Pronto, agora, agora… – voltou a gritar Pável Pávlovitch num frenesi, com os olhos ébrios a cintilarem –, agora , é isto: da outra vês eu pensei: «Será que… este também? Se este também foi, pensei, se foi também ele, em quem posso confiar?» Pável Pávlovitch depressa ficou banhado em lágrimas. - Compreende agora que género de amigo o senhor se torna agora para mim?”
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky was a Russian writer, essayist and philosopher, perhaps most recognized today for his novels Crime and Punishment and The Brothers Karamazov.
Dostoyevsky's literary output explores human psychology in the troubled political, social and spiritual context of 19th-century Russian society. Considered by many as a founder or precursor of 20th-century existentialism, his Notes from Underground (1864), written in the embittered voice of the anonymous "underground man", was called by Walter Kaufmann the "best overture for existentialism ever written."
His tombstone reads "Verily, Verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit." from John 12:24, which is also the epigraph of his final novel, The Brothers Karamazov.