Read & Study the Bible Online - Bible Portal
Francois Fenelon

Francois Fenelon

Francois Fenelon (1651 - 1715)

He was inducted into the Acadmie Francaise in 1693 and named Archbishop of Cambrai in 1695. During his time as the educator and teacher of the Duke, Fenelon wrote several entertaining and educational works, including the extensive novel Les Aventures de Telemaque, fils d'Ulysse (The Adventures of Telemachus, son of Ulysses), which depicted the ideal of a wise king. When this novel began circulating anonymously among the court, having been fragmentarily published in 1699 without his knowledge, Louis XIV, who saw many criticisms of his absolutistic style of rule in Telemaque, stopped the printing and banned Fenelon from court. Fenelon then retreated to his bishopric in Cambrai, where he remained active writing theological and political treatises until his death on January 17, 1715.

In Church history, Fenelon is known especially for his part in the Quietism debate with his earlier patron Bossuet. In his work Explication des maximes des Saints sur la vie interieure (Explanation of the Adages of the Saints on the Inner Life) in 1697, he defended Madame du Guyon, the main representative of Quietistic mysticism. He provided proof that her "heretical" teachings could also be seen in recognized saints. In 1697, Fenelon called on the pope for a decision in the Quietism debate. After long advisement, the Pope banned the Explication in 1699. Fenelon complied with the pope's decision immediately and allowed the remaining copies of his book to be destroyed.


Francois de Salignac de la Mothe-Fenelon, more commonly known as Francois Fenelon, was a French Roman Catholic theologian, poet and writer. He today is remembered mostly as one of the main advocates of quietism and as the author of The Adventures of Telemachus, a scabrous attack on the French monarchy, first published in 1699.

      Francois Fenelon (specifically Francois de Salignac de la Motte-Fenelon) was born on August 6, 1651, at Fenelon Castle in Perigord. Fenelon studied at the seminary Saint-Sulpice in Paris, where he was ordained as a priest. Fenelon published his pedagogical work Traite de l'education des filles (Treatise on the Education of Girls) in 1681, which brought him much attention, not only in France, but abroad as well. At this time, he met Jacques Benigne Bossuet, Bishop of Meaux, who soon became his patron and through whose influence Fenelon was contracted by Louis XIV to carry out the re-conversion of the Hugenots in the provinces of Saintonge and Poitou in 1686 and was appointed in 1689 as educator of his grandson and potential successor, the Duc de Bourgogne. Because of this position, he gained much influence at the court.

      He was inducted into the Academie Francaise in 1693 and named Archbishop of Cambrai in 1695. During his time as the educator and teacher of the Duke, Fenelon wrote several entertaining and educational works, including the extensive novel Les Aventures de Telemaque, fils d'Ulysse (The Adventures of Telemachus, son of Ulysses), which depicted the ideal of a wise king. When this novel began circulating anonymously among the court, having been fragmentarily published in 1699 without his knowledge, Louis XIV, who saw many criticisms of his absolutistic style of rule in Telemaque, stopped the printing and banned Fenelon from court. Fenelon then retreated to his bishopric in Cambrai, where he remained active writing theological and political treatises until his death on January 17, 1715.

      In Church history, Fenelon is known especially for his part in the Quietism debate with his earlier patron Bossuet. In his work Explication des maximes des Saints sur la vie interieure (Explanation of the Adages of the Saints on the Inner Life) in 1697, he defended Madame du Guyon, the main representative of Quietistic mysticism. He provided proof that her "heretical" teachings could also be seen in recognized saints. In 1697, Fenelon called on the pope for a decision in the Quietism debate. After long advisement, the Pope banned the Explication in 1699. Fenelon complied with the pope's decision immediately and allowed the remaining copies of his book to be destroyed.

... Show more
فإن الشروع في العمل في الوقت المناسب ي}دي إلى الراحة والنجاح.
2 likes
إن البشر الذين ينشرون الفوضى ولا ينصاعون للقواعد أصبحوا كذلك بسبب من يقودونهم.
2 likes
إنه لأمر منفر أن يتخلى المرء عن طبيعته التي فطر عليها ويقوم بما لايتفق معها .
2 likes
The soul that has conceived one wickedness can nurse no good thereafter.
topics: good , nurse , soul , wickedness  
2 likes
فإن المرء، عندما تتاح له الفرصة ويضع في حسبانه جميع الأمور، يمكنه أن يحرز الانتصار.
2 likes
فإن العقل الذي يصبح مصدراً للأفعال الشريرة يعلم صاحبه كيف يكون شريراً في كل شئ.
2 likes
لا داعي للغضب عندما يقول من يمزق قلبه الحزن والأسى كلاماً غير منطقي.
2 likes
حتى من يتصفون بالمكر تزل أقدامهم ويسقطون أحياناً.
2 likes
إن الموت لا يأخذ أبداً رجلاً شريراً، ولكنه ينتقي الأفضل دائماً.
2 likes
Give yourself up to His plans. Be led wherever He wills by His providence. Beware how you seek aid from man when God forbids it. Men can only give you what He gives them for you. Why should you be troubled that you can no longer drink from the aqueduct when you are led to the perennial spring itself from which its waters are derived?
2 likes
من المحتم علينا نحن البشر أن نتحمل ما ترسله إلنا الآلهة من أقدار. ولكنكل من يدامون على الخضوع لمعاناتهم مثلك، هؤلاء لن يشعر أحد بالشفقة تجاههم، أو ييجد لهم عذراً.
2 likes
I’ve noticed that you always want to drop one thing to hurry on to the next. Yet each task takes you far too much time to finish because you dissect everything far too much. You are not slow—just long-winded. You want to say everything that has the slightest connection to the subject at hand. This always takes too long and causes you to rush from one thing to another. Try to be brief. Learn to get to the heart of the matter and disregard the nonessential. Don’t spend all your time musing! What you really need to do is sit quietly before God and your active argumentative mind would soon be calmed. God can teach you to look at each matter with a simple, clear view. You could say what you mean in two words! And as you think and speak less, you will be less excitable and distracted. Otherwise, you will wear yourself out, and external thing will overpower your inward life as well as your health. Cut all this activity short! Silence yourself inwardly. Come back to your Lord often. You will get more accomplished this way. It is more important to listen to God than to your own thoughts.
2 likes
as long as we possess the body, and our soul is contaminated by such an evil, we'll surely never adequately gain what we desire —and that, we say, is truth. (...) besides, it fills us up with lusts and desires, with fears and fantasies of every kind, and with any amount of trash, so that really and truly we are, as the saying goes, never able to think of anything at all because of it.
1 likes
É por isso, meus caros Símias e Cebete, que os verdadeiros filósofos se acautelam contra os apetites do corpo, resistem-lhes e não se deixam dominar por eles; não têm medo da pobreza nem da ruína de sua própria casa, como a maioria dos homens, amigos das riquezas, nem temem a falta de honrarias e a vida inglória, como se dá com os amantes do poder e das distinções
topics: filosofia  
1 likes
La misantropia nasce dal riporre eccessiva fiducia in qualcuno senza una conoscenza tecnica, dal ritenere un uomo completamente veritiero, sano e affidabile, e dallo scoprire dopo poco tempo che è cattivo e inaffidabile, e così ancora con altri. E quando uno soffra molte volte per questa stessa esperienza, e soprattutto da parte di quelli che considera più vicini e più amici, allora, per i ripetuti colpi, finisce per odiare tutti e per ritenere che non ci sia niente di sincero in nessuno. Non ti sei accorto che è così che succede?". "Certo" risposi. "E questo - disse - non è brutto? e non è chiaro che chi agisce così cerca di trattare le persone senza una conoscenza specifica delle cose umane? Se infatti agisse con questa conoscenza, li giudicherebbe così come sono, alcuni estremamente buoni o cattivi, e la maggioranza mediocremente buona o cattiva".
1 likes
Crito we owe a rooster to Aesculapius
1 likes
O que de pior acontece a qualquer pessoa é tornar-se inimigo da palavra
topics: filosofia  
1 likes
There is the explanation that is put in the language of the mysteries, that we men are in a kind of prison, and that one must not free oneself or run away. That seems to me an impressive doctrine and one not easy to understand fully. However, Cebes, this seems to me well expressed, that the gods are our guardians and that men are one of their possessions. Or do you not think so? I do, said Cebes.
1 likes
You seem to think me inferior to the swans in prophecy. They sing before too, but when they realize that they must die they sing most and most beautifully, as 85 they rejoice that they are about to depart to join the god whose servants they are. But men, because of their own fear of death, tell lies about the swans and say that they lament their death and sing in sorrow. They do not reflect that no bird sings when it is hungry or cold or suffers in any other way, neither the nightingale nor the swallow nor the hoopoe, though they do say that these sing laments when in pain. Nor do the swans, but b I believe that as they belong to Apollo, they are prophetic, have knowledge of the future and sing of the blessings of the underworld, sing and rejoice on that day beyond what they did before. As I believe myself to be a fellow servant with the swans and dedicated to the same god, and have received from my master a gift of prophecy not inferior to theirs, I am no more despondent than they on leaving life.
1 likes
Although I was witnessing the death of one who was my friend, I had no feeling of pity, for the man appeared happy both in manner and words as he died nobly and without fear, Echecrates, so that it struck me that even in going down to the underworld he was going with the gods' blessing and that he would fare well when he got there, if anyone ever does. That is why I had no feeling of pity, such as would seem natural in my sorrow, nor indeed of pleasure, as we engaged in philosophical discussion as we were accustomed to do—for our arguments were of that sort—but I had a strange feeling, an unaccustomed mixture of pleasure and pain at the same time as I reflected that he was just about to die.
1 likes

Group of Brands