Read & Study the Bible Online - Bible Portal
John Gill

John Gills Exposition of the Bible Commentary - Isaiah 26:15

Thou hast increased the nation, O Lord, thou hast increased the nation ,.... The righteous nation, Isaiah 26:2 the church of God, by the numerous conversions of Jews and Gentiles; when the nation of the Jews shall be born at once, and the fulness and forces of the Gentiles are brought in; when the kingdoms of this world will become the kingdoms of our Lord, and of his Christ: this increase is repeated, to denote the certainty of it, and because a matter of great moment and importance: ... read more

John Gill

John Gills Exposition of the Bible Commentary - Isaiah 26:16

Lord, in trouble have they visited thee ,.... This, and the two following verses Isaiah 26:17 , represent the troubles and disappointments of the church and people of God, before the destruction of antichrist; in which time of trouble they will visit the Lord, frequent the throne of grace, as saints in afflictions are wont to do; and sometimes this is the end to be answered by afflictions, Hosea 5:15 , they poured out a prayer ; or "muttering" F5 לחש "mussitationem", Montanus;... read more

John Gill

John Gills Exposition of the Bible Commentary - Isaiah 26:17

Like as a woman with child ,.... By this simile are set forth the great distresses and afflictions the church of Christ will be in, before redemption and deliverance from the antichristian yoke comes: that draweth near the time of her delivery ; when her burden is great and very troublesome: is in pain, and crieth out in her pangs ; for her friends to come about her, and give her all the help and assistance they can: so have we been in thy sight, O Lord ; in great distress... read more

John Gill

John Gills Exposition of the Bible Commentary - Isaiah 26:18

We have been with child ,.... Like women with child; we have been full of hopes and expectations of great things, of deliverance from our enemies, and of the kingdom of Christ being at hand: we have been in pain ; in great distress and anxiety, and in fervent and frequent prayer, travailing in birth, which we looked upon as forerunners of a happy issue of things: we have as it were brought forth wind ; all our hopes have proved abortive, and we have been disappointed in our... read more

John Gill

John Gills Exposition of the Bible Commentary - Isaiah 26:19

Thy dead men shall live ,.... These are the words of Christ to his church and people, promising great and good things to them after their troubles are over, thereby comforting them under all their trials and disappointments; as that such things should come to pass, which would be as life from the dead; as the conversion of the Jews, and of great numbers of the Gentiles, dead in trespasses and sins; and a great reviving of the interest of religion, and of professors of it, grown cold, and... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 26:8

Have we waited for thee "We have placed our confidence in thy name" - The Septuagint, Syriac, and Chaldee read קוינו kavinu , without the pronoun annexed. read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 26:9

Have I desired thee - Forty-one MSS. of Dr. Kennicott's and many of De Rossi's, (nine ancient), and five editions read אויתיך invithicha . It is proper to note this; because the second י yod being omitted in the text, the Vulgate and many others have rendered it in the third person. When thy judgments, etc. - It would be better to read, When thy judgments were in the earth, the inhabitants of the world have learned ( למדו lamedu ) righteousness. Men seldom seek God in... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 26:16

Lord, in trouble have they visited thee "O Jehovah, in affliction we have sought thee" - So the Septuagint and two MSS. have פקדנוך pekadnucha , in the first person plural. And so perhaps it should be צקנו tsaknu , in the first person; but how the Septuagint read this word is not clear; and this last member of the verse is extremely obscure. For למו lamo , "on them," the Septuagint read לנו lanu , "on us," in the first person likewise; a frequent mistake; see note on ... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 26:18

We have - brought forth wind - The learned Professor Michaelis explains this image in the following manner: " Rariorem morbum describi, empneumatosin, aut ventosam molam, dictum; quo quae laborant diu et sibi et peritis medicis gravidae videntur,tandemque post omnes verae graviditatis molestias et labored ventum ex utero emittunt: quem morbum passim describunt medici . "Syntagma Comment., vol. ii., p. 165. The empneumatosis, or windy inflation of the womb, is a disorder to which females... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 26:19

My dead body "My deceased" - All the ancient Versions render it in the plural; they read נבלותי niblothai , my dead bodies. The Syriac and Chaldee read נבלותיהם niblotheyhem , their dead bodies. No MS. yet found confirms this reading. The dew of herbs "The dew of the dawn" - Lucis, according to the Vulgate; so also the Syriac and Chaldee. The deliverance of the people of God from a state of the lowest depression is explained by images plainly taken from the resurrection of the... read more

Group of Brands