Read & Study the Bible Online - Bible Portal
Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 3:10

Say ye to the righteous - לצדיק letsaddik , the ל lamed is added here by one MS. and the Chaldee. The righteous is the person, Who fears God. Departs from evil. Walks according to the testimony of God. And expects and prepares for a glorious immortality. "Pronounce ye." - The reading of this verse is very dubious. The Septuagint for אמרו imru read נאסר neasor , or both, נאסר אמרו imru neasor , and לנו טוב לא כי ki lo tob lanu . Δησωμεν τον δικαιον, ὁτι... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 3:11

Wo unto the wicked - לרשע lerasha , the man who is, Evil in his heart. Evil in his purposes. Evil in his life. As he is wicked, he does that which is wicked; and is influenced by the wicked one, of whom he is the servant and the son. It shall be ill with him, רע ra ; in a single word say to him - evil! Of him you can speak no good; and to him you can speak no good - all is evil, in him - before him - after him - round about him - above him - below him. Evil in time - evil... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 3:12

Err "Pervert" - בלעו billeu , "swallow." Among many unsatisfactory methods of accounting for the unusual meaning of this word in this place, I choose Jarchi's explication, as making the best sense. "Read בללו billalu , 'confound.' Syriac." - Dr. Judd. "Read בהלו beholu , 'disturb or trouble.'" - Secker. So Septuagint. This verse might be read, "The collectors of grapes shall be their oppressors; and usurers ( noshim , instead of nashim , women) shall rule over them." read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 3:13

The people "His people" - עמו ammo , Septuagint. read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 3:14

The vineyard. "My vineyard" - - כרמי carmi , Septuagint, Chaldee, Jerome. read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 3:15

And grind the faces - The expression and the image is strong, to denote grievous oppression but is exceeded by the prophet Micah, Micah 3:1-3 ; : - "Hear, I pray you, ye chiefs of Jacob, And ye princes of the house of Israel: Is it not yours to know what is right? Ye that hate good and love evil: Who tear their skins from off them, And their flesh from off their bones; Who devour the flesh of my people; And flay from off them their skin; And their bones they dash in... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 3:16

And wanton eyes "And falsely setting off their eyes with paint" - Hebrew, falsifying their eyes. I take this to be the true meaning and literal rendering of the word; from שקר shakar . The Masoretes have pointed it, as if it were from שקר sakar , a different word. This arose, as I imagine, from their supposing that the word was the same with סקר sakar , Chaldee, "intueri, innuere oculis;" or that it had an affinity with the noun סיקרא sikra , which the Chaldeans, or the... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 3:17

The Lord will smite "Will the Lord humble" - ταπεινωσει , Septuagint; and so Syriac and Chaldee. For שפח sippach they read שפל shaphal . Instead of יהוה Yehovah , many MSS. have אדני Adonai . Will discover their secret parts "Expose their nakedness" - It was the barbarous custom of the conquerors of those times to strip their captives naked, and to make them travel in that condition, exposed to the inclemency of the weather; and the worst of all, to the intolerable heat... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 3:18

Ornaments about their feet "The ornaments of the feet rings" - The late learned Dr. Hunt, professor of Hebrew and Arabic in the University of Oxford, has very well explained the word עכס both verb and noun, in his very ingenious Dissertation on Prov, Isaiah 7:22 , Isaiah 7:23 . The verb means to skip, to bound, to dance along, and the noun, those ornaments of the feet which the Eastern ladies wore; chains or rings, which made a tinkling sound as they moved nimbly in walking. Eugene... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 3:20

The tablets - The words הנפש בתי bottey hannephesh , which we translate tablets, and Bishop Lowth, perfume boxes, literally signify houses of the soul; and may refer to strong scented bottles used for pleasure and against fainting; similar to bottles with otto of roses, worn by the ladies of the East to the present time. read more

Group of Brands