The Pulpit Commentary - 2 Samuel 2:16
His sword in his fellow's side. The absence of the verb in the original sets powerfully before us the rapidity of the whole action. But what an action! Twenty-four experienced men each take the other by the head, and, without any attempt at self-defence, thrust their swords into their opponents' side, and leave their own sides exposed to a similar thrust. Were they, then, unskilful in the use of weapons? Impossible. Were they blinded by hatred of one another? But no rancour would make a man... read more
The Pulpit Commentary - 2 Samuel 2:14
Let the young men now arise. "Now" is not an adverb of time, but is hortative, and therefore rightly translated in the Revised Version, "I pray thee." It is by no means certain that Abner meant that this single combat should decide the war; for similar preludes before a battle are not uncommon among the Arabians, and serve, as this did, to put an end to the mutual unwillingness to begin the onslaught. So, too, games often preceded outbreaks of Scandinavian blood feuds. And this was probably... read more