Read & Study the Bible Online - Bible Portal
Matthew Henry

Matthew Henry's Complete Commentary - Psalms 62:1-7

In these verses we have, I. David's profession of dependence upon God, and upon him only, for all good (Ps. 62:1): Truly my soul waiteth upon God. Nevertheless (so some) or ?However it be, whatever difficulties or dangers I may meet with, though God frown upon me and I meet with discouragements in my attendance on him, yet still my soul waits upon God? (or is silent to God, as the word is), ?Says nothing against what he does, but quietly expects what he will do.? We are in the way both of duty... read more

John Gill

John Gills Exposition of the Bible Commentary - Psalms 62:1

Truly my soul waiteth upon God ,.... In the use of means, for answers of prayer, for performance of promises, and for deliverance from enemies, and out of every trouble: or "is silent" F5 דומיה "silet", Pagninus, Munster, Cocceius; "silens", Montanus, Tigurine version; so the Targum. , as the Targum; not as to prayer, but as to murmuring; patiently and quietly waiting for salvation until the Lord's time come to give it; being "subject" to him, as the Septuagint, Vulgate Latin,... read more

John Gill

John Gills Exposition of the Bible Commentary - Psalms 62:2

He only is my Rock and my salvation ,.... The Rock on which the church is built, and every believer; and which was David's safety, shelter, and shade, and which made him easy in his present state; and he was the author of his salvation, and the rock and strength of it, Psalm 95:1 ; he is my defence ; or refuge; see Psalm 9:9 ; I shall not be greatly moved ; or "with much motion", as Kimchi; or "with great motions", as Jarchi: he could not be moved off of the rock on which he... read more

John Gill

John Gills Exposition of the Bible Commentary - Psalms 62:3

How long will ye imagine mischief against a man ?.... Against a good man, as the Targum; or against any Israelite, as Kimchi; or rather he means himself, a single man, a weak man, and an innocent one; which aggravated their sin, in devising his hurt, and contriving ways to take away his life, as did Saul and his courtiers; and, Absalom, and those that were with him. R. Jonah, from the Arabic language, interprets the word here used of putting or drawing out the tongue to a great length; that... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Psalms 62:1

Truly my soul waiteth upon God - I do not think that the original will warrant this translation, נפשי דומיה אלהים אל אך ak el Elohim dumiyah naphshi , "Surely to God only is my soul dumb." I am subject to God Almighty. He has a right to lay on me what he pleases; and what he lays on me is much less than I deserve: therefore am I dumb before God. The Vulgate, and almost all the Versions, have understood it in this sense: Nonne Deo subjecta erit anima mea? Shall not my soul be subject to... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Psalms 62:2

I shall not be greatly moved - Having God for my rock - strong fortified place, for my salvation - continual safety, and my defense - my elevated tower, which places me out of the reach of my enemies; I shall not be greatly moved - I may be shaken, but cannot be cast down. read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Psalms 62:3

How long will ye imagine mischief - The original word, תהותתו tehothethu , has been translated variously; rush upon, rage against, stir yourselves up, thrust against: the root is התת hathath or התה hathah , to rush violently upon, to assault. It points out the disorderly riotous manner in which this rebellion was conducted. As a bowing wall - a tottering fence - Ye are just ready to fall upon others, and destroy them; and in that fall yourselves shall be destroyed: "Ye shall... read more

John Calvin

John Calvin's Commentary on the Bible - Psalms 62:1

Verse 1 1.Nevertheless, my soul is silent towards God. Should the translation I have followed be adopted, the psalm is to be considered as beginning abruptly, in the usual style of compositions of an impassioned kind. (409) Of this we have an instance in Psalms 73:0, where the prophet, who had been agitated with doubts, as we shall see more particularly afterwards, suddenly brings his mind to a fixed decision, and, in the way of cutting off all further subject of debate, exclaims, “Yet God is... read more

John Calvin

John Calvin's Commentary on the Bible - Psalms 62:2

Verse 2 The particle אך, ach, in the second verse, I would render in the same way as in the first. The believer triumphs in one encounter with temptation only to enter upon another; and here David, who appeared to have emerged from his distress, shows that he had still to struggle with remaining difficulties. We meet with the same particle no fewer than six times throughout the psalm. This, too, may explain the many titles which he applies to God, each of which is to be considered as a foil by... read more

John Calvin

John Calvin's Commentary on the Bible - Psalms 62:3

Verse 3 3.How long will ye continue mischief? The Hebrew word תהותתו , tehotethu, (412) which I have translated continue, or lengthen out, mischief, is rendered by some, to meditate, or imagine mischief, while others suppose an allusion to the putting forth of the tongue in sign of mockery. It has been rendered also, to rush upon, or assault. The sense of the passage seems to be, How long will ye meditate evil against a man, and persist in mischievous devices for accomplishing his ruin? He has... read more

Group of Brands