Age (aion) as implied by the numerous ways it is translated into English (see next paragraph) is somewhat difficult to define. The specific meaning of aion is best determined by the context in which it is used. As a generalization aion usually refers to some aspect of time past, present or future. A... Read More
Grasped (725) (harpagmos from harpazo = to seize upon with force) originally meant “a thing seized by robbery” and eventually came to mean anything snatched, clutched, embraced, or prized, thus is sometimes translated “grasped” or “held onto” as a treasure is clutched and retained. Given this defini... Read More
Increasing (837)(auxano) means to cause to grow or cause to become greater in extent, size, state, or quality and in the current verse pictures the believer's continual (present tense) spiritual growth (note passive voice = saint is acted upon by God's Spirit Who produces the growth) "in (the sphere... Read More
Ill-treated (2558) (kakoucheo from kakos = evil, ill + echo = to have) means literally to have affliction or ill treatment. To treat evilly. To ill-treat. In the passive voice it means to suffer ill, to be maltreated, to be tormented, afflicted or harassed. The present tense indicates they were cont... Read More
Increasing (837)(auxano) means to cause to grow or cause to become greater in extent, size, state, or quality and in the current verse pictures the believer's continual (present tense) spiritual growth (note passive voice = saint is acted upon by God's Spirit Who produces the growth) "in (the sphere... Read More
GF4:304 (1662): doth the devil, who is out of the truth [John 8:44], tempt thee to worship him [Mat 4:9f], look to Christ, he was tempted, who overcame [Heb 2:18]: look to him who overcame, he is the captain of our salvation [Heb 2:10]. GF7:23f (1652): Babes in Christ [1 Cor 3:1], born again of the ... Read More
Rests (373) (anapauo from ana = again, back, or even as intensifying the meaning of the verb + pauo = to cease or give rest) means (1) to cause someone to gain relief (by resting), refreshment, intermission from toil ( LXX use = 1Chr 22:18, Mt 11:28, 1Co 16:18, 2Co 7:13, Philemon 1:7, 20) (2) in the... Read More
Grasped (725) (harpagmos from harpazo = to seize upon with force) originally meant “a thing seized by robbery” and eventually came to mean anything snatched, clutched, embraced, or prized, thus is sometimes translated “grasped” or “held onto” as a treasure is clutched and retained. Given this defini... Read More
Will become old (3822) (palaioo from palaios = old not in point of time but old in terms of use, thus "worn out", antiquated, useless, outmoded; English "paleontology," etc.) when used in the active sense means to make old, to declare or treat as obsolete (as the Old Covenant which is caused to beco... Read More
"And when I saw Him, I fell at His feet as dead. And He laid His right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last; I am He who lives, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen—and have the keys of hell and of death." —Revelation 1:17, 18. The spirit of this bo... Read More
Forever (165) aion
Grasped (725) harpagmos
Grow (837) auxano
Ill-treated (2558) kakoucheo
Increase (837) auxano
Mat 4:9f | Luk 4:7f
Rest (refresh) (373) anapauo
Robbery (725) harpagmos
Wear out (become old, obsolete) (3822) palaioo
Rev. 1:17-18. Fear and Its Remedy